ค้นหาบล็อกนี้

วันอังคารที่ 9 กันยายน พ.ศ. 2557

สุภาษิตไทย Thai Proverbs หมวด ค-ฆ

 คนคิดริษยาอิจฉาตาร้อนมักนอนไม่หลับ
"Jealousy burns!"

คนเดียวหัวหาย สองคนเพื่อนตาย
"Two heads are better than one."

คบคนพาล พาลพาไปหาผิด คบบัณฑิต บัณฑิตพาไปหาผล
"Keep not ill men company lest you increase the number."

ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั่น
"Where there’s a will, there’s a way."

ความไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ
"Health is better than wealth."

ความรักไม่มีคนแพ้ชนะ มีแต่คนเจ็บมากเจ็บน้อยเท่านั้น
"In love there are no winners or losers, there are only those who are hurt more or those who are hurt less."

ความรักเหมือนโรคา บันดาลตาให้มืดมน
"Love is blind."

ความวัวยังไม่หาย ความควายเข้ามาแทรก
[lit.] "We haven't finished with the cows, and (now) here come the buffaloes." — [i.e.] "When it rains, it pours."

ค่าของคนคือคนของใคร
"The worth of a person is according to his 'patronage.'"

คิดไม่ออก แก้ไม่ตก
"A leaf screening the eye."

คิดแล้วจึงเจรจา
"A word and a stone let go cannot be called back."

ใครดีใครได้
"Finder’s keepers; loser’s weepers."

ฆ่าเวลาบาปยิ่งกว่าฆ่าคน
"Killing time is a sin worse than murder."

www.thai-language.com/

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น